Pictorial Wellness of Annick Augier
wellness pictorial
The portal of the recovery and of the balance

Gaudì, Bon Jovi and Mythoself Experience to … … Barcelona! 2nd he leavesGaudì, Bon Jovi e Mythoself Experience a……Barcellona! 2° parte

Posted in Wellbeing, Divorce, Balance, Without category 09:00 admin |  Postato in Benessere, Divorzio, Equilibrio, Senza categoria @ 09:00 da admin |

To discover Gaudì proves to be an unexpected bonus. In fact, the primary excuse of this prolonged weekend is of attending the concert of Bon Jovi, with the children and their dad who has invited all to us. A family meeting in sum.Scoprire Gaudì si rivela un bonus inaspettato. In realtà, il pretesto primario di questo weekend prolungato è di assistere al concerto di Bon Jovi, con i figli e il loro papà che ci ha invitati tutti. Una riunione di famiglia in somma.

If, in the Gaudì contact, I feel myself in syntony with him and if, his works, somehow or other what I cannot still define, they me light, I do not expect for the same thing with the concert, without being a fan of Bon Jovi. I am wrong.Se, al contatto di Gaudì, mi sento in sintonia con lui e se, le sue opere, in qualche modo che non so ancora definire, m’illuminano, non mi aspetto la stessa cosa con il concerto, non essendo una fan di Bon Jovi. Ho torto.

The fact is already beautiful alone of ending up in an Olympic stadium, together with 55 000 ready persons to share two hours of joy through the music. Then the night it comes down, first scanned at wonderful light games they begin song to warm me up … until they start the single song that - I was thinking - I was liking really. Then it happens! The connection with others, being part of something of bigger of me, an almost sacred communion!Già è bello solo il fatto di ritrovarsi in uno stadio olimpico, insieme a 55 000 persone pronte a condividere due ore di gioia attraverso la musica. Poi la notte cala, le prime canzone scandite da giochi di luce stupendi cominciano a scaldarmi…finché iniziano l’unica canzone che - pensavo- mi piaceva veramente. Allora succede! La connessione con gli altri, il far parte di qualcosa di più grande di me, una comunione quasi sacra!

Automatically my body ends up really in the position in which I am to mine better, that one that I have identified to the seminary of Piernicola De Mary “The Mythoself Experience, two weeks ago. All the my cells sing of joy, spurt of life! An incredible sensation! Automaticamente il mio corpo si ritrova proprio nella posizione nella quale sto al mio meglio, quella che ho identificata al seminario di Piernicola De Maria “The Mythoself Experience, due settimane fa. Tutte le mie cellule cantano di gioia, schizzano di vita! Una sensazione incredibile!

To the following song they are in feet with the whole stadium, to dance and to sing like a mad woman. 30 years of less for two hours, other that a face-lift! Alla canzone successiva sono in piedi con l’intero stadio, a ballare e cantare come una matta. 30 anni di meno per due ore, altro che un lifting!

The day after us we are all scattered for the Europe.Il giorno dopo ci siamo tutti sparpagliati per l’Europa.

They are and you are also one traveller of the life. During this journey, there are circumstances to which each one goes to the meeting of other, as if we are brothers in way, beyond the time and of the place. I like to think that each one of us, anyone his difficulties and his defects, has the potential of being a light for the world. Sono e sei anche tu un viaggiatore della vita. Durante questo viaggio, ci sono delle circostanze nelle quali ciascuno va all’incontro dell’altro, come se fossimo dei fratelli in cammino, al di là del tempo e del luogo.  Mi piace pensare che ciascuno di noi, qualsiasi le sue difficoltà e i suoi difetti, ha il potenziale di essere una luce per il mondo.

Why does it come to me to say this thinking to my weekend? What there enters there? I do not know it, but it has come to me. Perhaps I have felt myself in connection with the light of many persons and I have liked. Perché mi viene da dire questo pensando al mio weekend? Che c’entra? Non lo so, ma mi è venuto. Forse mi sono sentita in connessione con la luce di molte persone e mi è piaciuto.

And you, have you had similar experiences? Leave a commentary!E tu, hai avuto delle esperienze simili? Lascia un commento!

Near domestic rendezvous: Amsterdam thin July.Prossimo appuntamento famigliare: Amsterdam fine Luglio.

But I am already leaving again tomorrow for 5 days to London. I participate in a seminary to the very alluring headline: "Creative Freeing your genius” and then I do a circle of galleries of art and of contacts.Ma riparto già domani per 5 giorni a Londra. Partecipo ad un seminario al titolo molto allettante:  “Freeing your creative genius” e poi faccio un giro di gallerie d’arte e di contatti.

I tell you everything to my return.Vi racconto tutto al mio ritorno.

Have you liked the article? Thousand votes for Ok or number Thank you!Ti è piaciuto l'articolo? Vota Ok oppure No. Grazie Mille!

You can vote for the article also here, the articles preceding here.Puoi votare l'articolo anche qui, gli articoli precedenti qui.

3 commentaries » 3 commenti »

  1. Mary writes,Mary scrive,

    June 12, 2008 at 12:34 Giugno 12, 2008 at 12:34

    The most expensive Anniik,Carissima Anniik,

    I have known you only last Sunday to the seminary on send it and you are already an entrance in my heart.Ti ho conosciuta appena domenica scorsa al seminario sui mandala e sei già entrata nel mio cuore.

    I tell you then first of all Thank you!Ti dico quindi innanzitutto Grazie!

    I feel that this meeting I have not been for anything randomly, your enthusiasm, your solarità, your perceptiveness from the first profound look that I have had with your eyes they have given me the impression as of one something that perhaps would have led me to know the world that I like, the life that I would want to live, the joy that I would want to try, the light for that I am looking. And, as for charm with this meeting almost magicamente to seal it, her send my most beautiful first one that with astonishment and great emotion has come outside from the seminary of last Sunday.Sento che quest’incontro non sia stato per niente casuale, il tuo entusiasmo, la tua solarità, la tua percettività fin dal primo sguardo profondo che ho avuto con i tuoi occhi mi hanno dato l’impressione come di un qualcosa che forse mi avrebbe portato a conoscere il mondo che piace a me, la vita che vorrei vivere, la gioia che vorrei provare, la luce che sto cercando…..E, come per incanto da questo incontro quasi magicamente a suggellarlo, il mio primo bellissimo mandala che con stupore e grande emozione è venuto fuori dal seminario di domenica scorsa.
    And then ….la sensation of a community, a magnetic attraction, a perfect mirror for my soul!E poi….la sensazione di una comunanza, un’attrazione magnetica, uno specchio perfetto per la mia anima!

    Thank you then Annick, thank you for what you say in your blog, thank you for the true words that you express, thank you for the trust that infondi in the life, graces of humbleness and clearness do to me participating of your world with simplicity, thank you in order that a door has opened ….Grazie quindi Annick, grazie per ciò che dici nel tuo blog, grazie per le parole vere che esprimi, grazie per la fiducia che infondi nella vita, grazie di farmi partecipe del tuo mondo con semplicità umiltà e chiarezza, grazie per avermi aperto una porta…..

    MaryMary

  2. Martian it writes,Marzia scrive,

    June 13, 2008 at 14:40 Giugno 13, 2008 at 14:40

    hello,ciao,
    thank you in order that your experiences make themselves participating, is gladgrazie per rendermi partecipe delle tue esperienze, sono contenta
    that you are well ….e I help myself to be reassured in the moments no. it is for me one moment of perfect syntony when I read to you … then thank you of me contacting … freely ….aspetto with joy your near ones. storiesche stai bene….e mi aiuti a rinfrancarmi nei momenti no..è per me un momento di perfetta sintonia quando ti leggo…quindi grazie di contattarmi …gratuitamente….aspetto con gioia i tuoi prossimi..racconti
    I have appeno read Mary's commentary and even if we have not shared direct and personal experiences … have the sensation of feeling the same community and magnetic attraction, a hugho appeno letto il commento di Mary e anche se non abbiamo condiviso esperienze dirette e personali …ho la sensazione di provare la stessa comunanza e attrazione magnetica, un abbraccio
    martianmarzia
    I know that beforehand or then we will meetso che prima o poi ci incontreremo

  3. Admin writes,Admin scrive,

    June 20, 2008 at 18:10 Giugno 20, 2008 at 18:10

    Thank you girls for the encouragement that you give me. There it be necessary, and as!Grazie ragazze per l’incoraggiamento che mi date. Ce ne bisogna, e come!
    Martian, the word Tells I like. When I began this blog, I was afraid of not knowing that to write, I was thinking to be more technical, had prevvisto exact chapters … all of it to take heart.Marzia, la parola Racconti mi piace. Quando ho cominciato questo blog, avevo paura di non sapere che cosa scrivere, pensavo essere più tecnica, avevo prevvisto dei capitoli precisi… il tutto per rassicurarmi.
    10 months have gone by and in fund I write that only prevvedevo but what my heart has wish of sharing. I do not always talk about painting and about La Manda and about colour, do not tell almost for anything of the cancer and of the therapies. Simply I like to evoke the trust and the enthusiasm that I put in the life (not always but often), my world done from emotions and of wanting to discover so many things.10 mesi sono passati e in fondo non scrivo quello che prevvedevo ma quello che il mio cuore ha voglia di condividere. Non parlo sempre di pittura e di Mandala e di colore, non parlo quasi per niente del cancro e delle terapie. Semplicemente mi piace evocare la fiducia e l’entusiasmo che metto nella vita (non sempre ma spesso), il mio mondo fatto di emozioni e di volere scoprire tante cose.
    I remain silent on the doubts, the scoraggiamento and the labour that takes me before the numerous obstacles, the anguish of the unknown future. Happen to all and also!Rimango zitta sui dubbi, lo scoraggiamento e la fatica che mi prende davanti ai numerosi ostacoli, l’angoscia del futuro sconosciuto. Capita a tutti e anche a me!
    Thank you for your commentaries that help me to give a sense to what I do.Grazie per i vostri commenti che mi aiutano a dare un senso a quello che faccio.
    With affectionCon affetto
    AnnickAnnick

It leaves a CommentaryLascia un Commento